Or something of that sort. | O algo de ese tipo. |
You're not partially pregnant or thinking about being pregnant or something of that sort. | No están parcialmente embarazadas o pensando en embarazarse o algo de ese estilo. |
Yes, I had suspected something of that sort. | Sí, yo esperaba algo como esto. |
I guess I was messed up while re-partitioning the drive or something of that sort. | Supongo que me equivoqué al volver a particionar el disco o algo por el estilo. |
This is the type of communication you would find at a political speech or something of that sort. | Esto es el tipo de comunicación que usted encontraría en un discurso político o algo por el estilo. |
They may have some tendency in that direction; maybe their wife nags too much, or something of that sort. | Puede que tengan alguna tendencia en esa dirección; quizás sus esposas los hostigan demasiado o algo por el estilo. |
Especially, hopefully, to members of their immediate family, who will take over the enterprise from them, or something of that sort. | En especial, ojalá, a los miembros de su familia inmediata, que tomarán su empresa o algo por el estilo. |
At last a very thin-looking man, a shoemaker, or tailor, or something of that sort, went up into the pulpit to preach. | Por último, un hombre muy delgado, un zapatero o un sastre o algo parecido, subió al púlpito para predicar. |
Aline them along the edge of a table, a wooden plank or something of that sort. | Alinealos con el borde de la mesa,plancha de madera o cualquier otra superficie de este tipo que hayas utilizado como soporte para el medidor. |
I didn't understand what that meant, but surely he was referring to starting a war against us or something of that sort. | Yo no entendía bien qué significaba aquello, pero él se refería seguramente al inicio de una guerra contra nosotros o algo por el estilo. |
