Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No obstante, deberíamos tener en cuenta que a veces los agentes regionales pueden complicar la solución de un conflicto.
We should bear in mind, however, that regional actors can sometimes complicate the resolution of conflicts.
Es evidente que la solución de un conflicto de esa clase no puede lograrse sin la buena voluntad de la población.
Clearly, this type of conflict resolution cannot be achieved without the good will of the population.
Pláticas para erradicar el desconocimiento de las instancias jurisdiccionales que las personas tienen a su alcance para la solución de un conflicto.
Talks to overcome lack of knowledge on the jurisdictional mechanisms available to people to solve a conflict.
Los Estados tienen la obligación básica de no intervenir ni interferir de modo alguno en la solución de un conflicto interno de otro Estado.
States have a basic duty not to intervene or otherwise interfere with the resolution of an internal conflict within another state.
Este doble rasero no es único: en el proceso de paz colombiano, aparece como garante de la solución de un conflicto que apoyó durante décadas.
This doubletalk is nothing new: in the Colombian peace process, it purports to function as a guarantor of the solution to an uprising that it actually supported for decades.
Bajo este esquema se logró que la Organización participara como intermediaria y posteriormente, como responsable de la verificación de la solución de un conflicto armado de carácter no internacional.
In that context, the Organization took part as an intermediary and subsequently was in charge of verifying the solution of a non-international armed conflict.
Reconocemos que en ocasiones es necesario, por ejemplo, que se celebren sesiones privadas si la propia solución de un conflicto depende de negociaciones o consultas discretas o confidenciales.
We acknowledge that there is occasionally the need for private meetings, for example, if the very resolution of a conflict hinges on discreet and confidential negotiation or consultation.
El Consejo de Seguridad por sí solo no puede garantizar que la participación de las Naciones Unidas en la solución de un conflicto determinado dé como resultado la paz y el desarrollo sostenibles.
On its own, the Security Council cannot ensure that United Nations involvement in resolving a particular conflict would result in sustainable peace and development.
Debemos aprovechar la ocasión que se presenta para reactivar vigorosamente el proceso de paz y acelerar la solución de un conflicto que ha afectado tanto a la población civil.
We must take the opportunity vigorously to relaunch the peace process and to hasten the settlement of a conflict that has caused all too much harm to civilian populations.
La acción de las Naciones Unidas no tendrá ningún efecto si las resoluciones que adopta para contribuir a la solución de un conflicto no son respetadas por las partes interesadas.
The activity of the United Nations will have no effect if the resolutions it adopts to contribute to settling a conflict are not respected by the parties concerned and involved.
Palabra del día
la guirnalda