Desde entonces, los inquisidores políticos franceses le han forzado a soltar lastre. | Since then, French political inquisitors have been the factor that has forced you to give way. |
Porque, cuando los petroleros llevan su carga, tienen que soltar lastre en algún momento, y cuando lo sueltan, sueltan agua. | Because when tankers carry oil they have to have ballast at some point, so when they're empty, they have the ballast water in there. |
En todos los ámbitos de la vida, las personas tienden a soltar lastre, a centrarse en lo esencial y a renunciar a lo superfluo. | People strive to rid themselves of excess in all areas of life, to concentrate on the essential, and overcome the superfluous. |
La liberación y posterior destierro de casi un centenar de presos políticos le permitió a la autocracia verde olivo soltar lastre, comprar tiempo y un poco de oxigeno político. | The liberation and subsequent exile of almost a hundred political prisoners permitted the olive green autocracy to ease pressure, buying time and a little political oxygen. |
Tanto si eres seguidor del naturismo como si simplemente quieres soltar lastre por un día, te recomendamos visitar playas como la del Portús, en Cartagena, Cueva Lobos en Mazarrón; lugares perfectos para practicar el nudismo. | If you're a nature lover or if you'd simply like to be free for a day, we recommend you visit beaches such as Portús, in Cartagena; Cueva Lobos in Mazarrón or La Llana in San Pedro; all perfect places for nudism. |
