Bueno, solo puedo suponer que se... | Well, I can only guess that he had... |
Si no me lo dices, solo puedo suponer que lo conseguiste tú mismo. | Well, if you won't tell me, I can only assume that you got it yourself. |
Ahora, solo puedo suponer que tú tienes el dinero... a bordo del Christina Rose ahora mismo. | Now, I can only assume that you've got the money... aboard the Christina Rose right now. |
Ah, bueno, solo puedo suponer. | Well, I can only guess. |
Verá, yo solo puedo suponer que Morris es más maduro en sus sentimientos de lo que pensaba. | Well, I can only suppose that Morris is more mature in his feelings than I thought. |
Yo entiendo que la telepatía es algo natural, de manera que solo puedo suponer que este tipo de comportamiento no es posible. | I understand that telepahty is natural, so I can only assume that this type of behavior isn't possible. |
Sí, he oído hablar de Hombre Ardiendo, pero como nunca he ido a Hombre Ardiendo, solo puedo suponer lo que ocurre. | Yes, I've heard of Burning Man, but since I've never been to Burning Man, I can only guess what takes place. |
Ya que no me han dicho nada, yo solo puedo suponer que un vecino tuvo una fiesta el ÚNICO fin de semana que estuvieron en casa. | Since I was not told anything,I can only guess a neighbour had a party on the ONLY weekend they stayed in the apartment. |
Como resultado de ello, ahora nuestros zapatos deben pasar por los escáneres en los aeropuertos y solo puedo suponer que se llevarán a cabo más escaneos invasivos y obligatorios de nuestras partes bajas en un supuesto esfuerzo por prevenir más ataques de ropa interior. | As a result, our shoes now go through scanners at airports and I can only presume that more invasive scanning of our lower torsos will also be mandated supposedly in an effort to prevent further knicker attacks. |
Solo puedo suponer que tiene que ver con mi padre. | I can only assume this has to do with my father. |
