Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esos están llenos de nitratos, solo para que sepa.
Those are full of nitrates, just so you know.
Este no es un buen número, solo para que sepa.
This isn´t a good number, just so you know.
Señor, solo para que sepa, tenemos financiamiento.
Sir, just so you know, we have financing.
Le diré algo, solo para que sepa.
Well, just so you know, mate.
Eh, solo para que sepa, voy a volver y revisar—revisar las cosas, asegurarme de que todo esté bien.
Uh, just so you know, I am gonna come back in and check—check on things, make sure everything's all right.
Eh, solo para que sepa, voy a volver y revisar—revisar las cosas, asegurarme de que todo esté bien.
Just so you know, I am gonna come back in and check... check on things, make sure everything's all right.
Además, solo para que sepa, soy una chica Mary Mount y fui llamada a ser una monja, pero perdí mi camino.
By the way, just so you know, I'm a marymount girl and I-i had the calling to be a nun, but I lost my way.
Y solo para que sepa, la razón por la que quiero ser policía es para deshacerme de los tipos malos, hacer de este mundo un lugar mejor.
Oh, and just so you know, the reason I want to become a policeman is to get rid of the bad guys, make the world a better place.
No navegaremos, pero solo para que sepa, los dos motores diesel 1360-hp MAN CR V12 transportan pasajeros a una velocidad máxima de 31 nudos y navega solo bajo 26.
We won't be cruising, but for you to know, the twin 1360-hp MAN CR V12 diesels carries passengers at a maximum speed of 31 knots and cruises at just under 26.
Solo para que sepa, mi celular está ahí también.
Just so you know, my cell's on there too.
Palabra del día
diario