COLOMBIA, BENIN y GUINEA solicitaron asistencia para aplicar los indicadores. | COLOMBIA, BENIN and GUINEA requested assistance to apply the indicators. |
Un total de 2.643 personas solicitaron asilo en 2007. | A total of 2,643 persons applied for asylum in 2007. |
Muchos oradores solicitaron mayores sinergias entre la CDB y CNULD. | Many speakers called for greater synergies between CBD and UNCCD. |
NUEVA ZELANDA y CANADÁ solicitaron tiempo para una mayor consideración. | NEW ZEALAND and CANADA requested time for further consideration. |
LIBERIA y MAURICIO solicitaron asistencia para llevar a cabo revisiones. | LIBERIA and MAURITIUS requested assistance to carry out reviews. |
Zimbabwe y Suecia también solicitaron una eliminación acelerada de HCFCs. | Zimbabwe and Sweden also called for an accelerated HCFC phase-out. |
Fiji y Tailandia solicitaron referencias a los principios de la Convención. | Fiji and Thailand requested references to the principles of the Convention. |
Además estas personas solicitaron una relación continua con Manmin. | And these people requested for a continuous relationship with Manmin. |
Nueva Zelanda y Canadá solicitaron tiempo para mayor consideración. | New Zealand and Canada requested time for further consideration. |
Según FEMA, unas 33,537 familias solicitaron asistencia por el desastre. | According to FEMA, some 33,537 families requested assistance after the disaster. |
