We need a concise and solemn declaration, which would contain commitments to a number of value-based principles of a code of conduct, interpreted in the light of global security phenomena to which every State is subject. | Necesitamos una declaración concisa y solemne, que contenga compromisos con diversos principios basados en valores de un código de conducta, interpretados a la luz de los fenómenos mundiales en materia de seguridad a los que están expuestos todos los Estados. |
Important recommendations were adopted, as well as a solemn declaration. | Se aprobaron importantes recomendaciones, así como una declaración solemne. |
A testimony is a matter of solemn declaration. | Un testimonio es un asunto de declaración solemne. |
This is a solemn declaration that we make. | Es una solemne declaración la que hacemos. |
Filling of casual vacancy and solemn declaration by the new member of the Committee. | Provisión de vacantes imprevistas y declaración solemne del nuevo miembro del Comité. |
At its 828th meeting, Ms. Hayashi made the solemn declaration required by new members (CEDAW/C/SR.828). | Hayashi formuló la declaración solemne obligatoria para los nuevos miembros (CEDAW/C/SR.828). |
I am sure you recall that solemn declaration of 1986, Minister Dijkstal. | Señor Dijkstal, convendría que les recordara usted esta declaración solemne de 1986. |
The solemn declaration was done in writing and was transmitted to the Director of the Division. | La declaración solemne se formuló por escrito y se transmitió al Director de la División. |
The new member of the Committee, Mr. Claudio Grossman, made a solemn declaration before the Committee. | Acto seguido, el nuevo miembro del Comité, Sr. Claudio Grossman, formula una declaración solemne ante ese órgano. |
This may include a solemn declaration by recipients of that information not to divulge its contents to any third person. | Ello podrá incluir una declaración solemne de los destinatarios de dicha información de no divulgar su contenido a terceros. |
