solemn declaration

Popularity
500+ learners.
We need a concise and solemn declaration, which would contain commitments to a number of value-based principles of a code of conduct, interpreted in the light of global security phenomena to which every State is subject.
Necesitamos una declaración concisa y solemne, que contenga compromisos con diversos principios basados en valores de un código de conducta, interpretados a la luz de los fenómenos mundiales en materia de seguridad a los que están expuestos todos los Estados.
Important recommendations were adopted, as well as a solemn declaration.
Se aprobaron importantes recomendaciones, así como una declaración solemne.
A testimony is a matter of solemn declaration.
Un testimonio es un asunto de declaración solemne.
This is a solemn declaration that we make.
Es una solemne declaración la que hacemos.
Filling of casual vacancy and solemn declaration by the new member of the Committee.
Provisión de vacantes imprevistas y declaración solemne del nuevo miembro del Comité.
At its 828th meeting, Ms. Hayashi made the solemn declaration required by new members (CEDAW/C/SR.828).
Hayashi formuló la declaración solemne obligatoria para los nuevos miembros (CEDAW/C/SR.828).
I am sure you recall that solemn declaration of 1986, Minister Dijkstal.
Señor Dijkstal, convendría que les recordara usted esta declaración solemne de 1986.
The solemn declaration was done in writing and was transmitted to the Director of the Division.
La declaración solemne se formuló por escrito y se transmitió al Director de la División.
The new member of the Committee, Mr. Claudio Grossman, made a solemn declaration before the Committee.
Acto seguido, el nuevo miembro del Comité, Sr. Claudio Grossman, formula una declaración solemne ante ese órgano.
This may include a solemn declaration by recipients of that information not to divulge its contents to any third person.
Ello podrá incluir una declaración solemne de los destinatarios de dicha información de no divulgar su contenido a terceros.
Such authority or notary shall issue a certificate attesting the authenticity of the declaration on oath or solemn declaration.
Dicha autoridad o notario expedirá un certificado que dará fe de ese juramento o de esa declaración solemne.
Once the decision is made, the person is to be released on bail and with a solemn declaration.
Una vez tomada la decisión, la persona queda en libertad después de pagar la fianza y de pronunciar una declaración solemne.
Such authority or notary shall issue a certificate authenticating the declaration on oath or the solemn declaration.
Dicha autoridad o notario expedirá un certificado en el que se dé fe de la declaración jurada o de la declaración solemne.
Bishop Misago also made a solemn declaration during a concelebrated Mass with all Rwandan bishops and the apostolic nuncio in Kigali.
El Obispo Misago también hizo una declaración solemne durante una Misa concelebrada con todos los obispos ruandeses y el nuncio apostólico en Kigali.
Ms. Rosario Manalo made the solemn declaration on 20 January 2003 upon her arrival at the session.
Rosario Manalo formuló la declaración solemne el día 20 de enero de 2003, fecha en que se incorporó al período de sesiones.
(please attach a solemn declaration in line with the Commission Recommendation on SMEor provide any other evidence to demonstrate the above criteria):
(adjúntese una declaración solemne conforme a la Recomendación de la Comisión sobre las PYMEo apórtense otras pruebas que acrediten los criterios anteriores):
In the solemn declaration made before the Parliament the same day by its President, the Commission supported this request.
El Presidente de la Comisión, en su declaración solemne ante el Parlamento durante la sesión de ese mismo día, apoyó dicha solicitud.
In the solemn declaration made before the Parliament the same day, by its President, the Commission supported this request.
El Presidente de la Comisión, en su declaración solemne ante el Parlamento durante la sesión de ese mismo día, apoyó dicha solicitud.
At the 592nd meeting, on 3 May 2004, Mr. Prado Vallejo, newly elected member, also made his solemn declaration.
En la 592ª sesión, celebrada el 3 de mayo de 2004, el nuevo miembro del Comité, Sr. Prado Vallejo, también hizo la declaración solemne.
On 16 June 1997, the newly elected members of the Commission undertook their solemn declaration and the Commission began its work.
El 16 de junio de 1997 los miembros recién elegidos de la Comisión juraron su cargo, y la Comisión inició sus trabajos.
Palabra del día
ártico