solemn declaration
- Ejemplos
We need a concise and solemn declaration, which would contain commitments to a number of value-based principles of a code of conduct, interpreted in the light of global security phenomena to which every State is subject. | Necesitamos una declaración concisa y solemne, que contenga compromisos con diversos principios basados en valores de un código de conducta, interpretados a la luz de los fenómenos mundiales en materia de seguridad a los que están expuestos todos los Estados. |
Important recommendations were adopted, as well as a solemn declaration. | Se aprobaron importantes recomendaciones, así como una declaración solemne. |
A testimony is a matter of solemn declaration. | Un testimonio es un asunto de declaración solemne. |
This is a solemn declaration that we make. | Es una solemne declaración la que hacemos. |
Filling of casual vacancy and solemn declaration by the new member of the Committee. | Provisión de vacantes imprevistas y declaración solemne del nuevo miembro del Comité. |
At its 828th meeting, Ms. Hayashi made the solemn declaration required by new members (CEDAW/C/SR.828). | Hayashi formuló la declaración solemne obligatoria para los nuevos miembros (CEDAW/C/SR.828). |
I am sure you recall that solemn declaration of 1986, Minister Dijkstal. | Señor Dijkstal, convendría que les recordara usted esta declaración solemne de 1986. |
The solemn declaration was done in writing and was transmitted to the Director of the Division. | La declaración solemne se formuló por escrito y se transmitió al Director de la División. |
The new member of the Committee, Mr. Claudio Grossman, made a solemn declaration before the Committee. | Acto seguido, el nuevo miembro del Comité, Sr. Claudio Grossman, formula una declaración solemne ante ese órgano. |
This may include a solemn declaration by recipients of that information not to divulge its contents to any third person. | Ello podrá incluir una declaración solemne de los destinatarios de dicha información de no divulgar su contenido a terceros. |
Such authority or notary shall issue a certificate attesting the authenticity of the declaration on oath or solemn declaration. | Dicha autoridad o notario expedirá un certificado que dará fe de ese juramento o de esa declaración solemne. |
Once the decision is made, the person is to be released on bail and with a solemn declaration. | Una vez tomada la decisión, la persona queda en libertad después de pagar la fianza y de pronunciar una declaración solemne. |
Such authority or notary shall issue a certificate authenticating the declaration on oath or the solemn declaration. | Dicha autoridad o notario expedirá un certificado en el que se dé fe de la declaración jurada o de la declaración solemne. |
Bishop Misago also made a solemn declaration during a concelebrated Mass with all Rwandan bishops and the apostolic nuncio in Kigali. | El Obispo Misago también hizo una declaración solemne durante una Misa concelebrada con todos los obispos ruandeses y el nuncio apostólico en Kigali. |
Ms. Rosario Manalo made the solemn declaration on 20 January 2003 upon her arrival at the session. | Rosario Manalo formuló la declaración solemne el día 20 de enero de 2003, fecha en que se incorporó al período de sesiones. |
(please attach a solemn declaration in line with the Commission Recommendation on SMEor provide any other evidence to demonstrate the above criteria): | (adjúntese una declaración solemne conforme a la Recomendación de la Comisión sobre las PYMEo apórtense otras pruebas que acrediten los criterios anteriores): |
In the solemn declaration made before the Parliament the same day by its President, the Commission supported this request. | El Presidente de la Comisión, en su declaración solemne ante el Parlamento durante la sesión de ese mismo día, apoyó dicha solicitud. |
In the solemn declaration made before the Parliament the same day, by its President, the Commission supported this request. | El Presidente de la Comisión, en su declaración solemne ante el Parlamento durante la sesión de ese mismo día, apoyó dicha solicitud. |
At the 592nd meeting, on 3 May 2004, Mr. Prado Vallejo, newly elected member, also made his solemn declaration. | En la 592ª sesión, celebrada el 3 de mayo de 2004, el nuevo miembro del Comité, Sr. Prado Vallejo, también hizo la declaración solemne. |
On 16 June 1997, the newly elected members of the Commission undertook their solemn declaration and the Commission began its work. | El 16 de junio de 1997 los miembros recién elegidos de la Comisión juraron su cargo, y la Comisión inició sus trabajos. |
