Seleccione al menos dos figuras que se toquen o solapen. | Select at least two shapes that are touching or overlapping. |
Superposición de programaciones: Es posible que las programaciones se solapen. | Schedule overlap: Multiple schedules might overlap. |
Los canjes no pueden cambiarse por dinero ni utilizarse conjuntamente dos que se solapen. | Awards cannot be converted into cash nor can two overlapping awards be taken. |
Como ya hemos dicho, es mejor que organices tus días en bloques para evitar que se solapen. | Like we mentioned, organize your days in blocks and avoid having any overlaps. |
Se ampliará uno de los eventos, o ambos, para que se solapen, dejando espacio para la transición. | One or both of the events will be extended so they overlap, allowing room for the transition. |
Las características descritas en el párrafo 5 anterior pueden encontrarse en dos o más conjuntos de componentes que se solapen y para los que existan responsables. | The characteristics in paragraph 5 may apply to two or more overlapping sets of components for which managers are held responsible. |
Otra cuestión de importancia es evitar que los resultados se solapen con Doha y la Unión Europea duplique sus concesiones en materia agrícola. | Another important issue would be preventing the results from overlapping with Doha, and the European Union from duplicating its allowances in the area of agriculture. |
En este caso, bastará con simplemente añadir 35cm a los paneles superiores a fin de que solapen suficientemente los paneles inferiores asegurando la estanqueidad de éstos. | In this case one can simply add 35cm to the upper panels so that they sufficiently overlap the lower panels thus ensuring the waterproofing. |
Este ámbito en particular exige altos niveles de seguridad que no se solapen con los requisitos de etiquetado de los airbags que se incorporan a los vehículos. | This area, in particular, requires high safety standards without overlaying these with requirements for the labelling of airbags that are built into vehicles anyway. |
Es posible que se solapen con muchas de las iniciativas anuales; no obstante se organizarán en una campaña multicanal que promocione un mensaje coherente en múltiples canales. | Many initiatives in the year-round budget may overlap here, however they will be organized into a multi-channel campaign that promotes one cohesive message throughout multiple channels. |
