Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Al estar cerca, probablemente hubiéramos visto una bola oscura, solapando el cielo estrellado.
Being close, we probably would have seen a dark ball, overlapping the starry sky.
Los pétalos redondeados son casi tan ancha como larga, y solapando ligeramente.
The rounded petals are almost as wide as they are long, and overlap very slightly.
No seamos ingratos solapando con nuestro silencio, con nuestra indiferencia y con nuestra doble moral.
Let us not be ungrateful feigning with our silence, our indifference and our double standards.
Se pueden guardar 4 discos utilizando ambos lados del estuche y solapando los discos.
This case holds 4 discs using both sides of the case and by overlapping the discs.
Paso 3 - Sitúe los paneles restantes en la viga escalonada, solapando las juntas según sea necesario.
Step 3 - Position remaining deck panels into step beam, overlapping as required at joints.
Inicialmente, los barcos de acero se construían solapando planchas de acero que eran unidas entre sí mediante remaches.
Initially, steel ships were built using overlapping steel plates secured to each other by means of rivets.
El concepto básico del proyecto es la superposición de tres casa solapando sus líneas principales hasta generar un resultado final bastante aceptable.
The basic concept of the project is the superposition of three houses overlapping its main lines to generate a final quite acceptable result.
Pasamos de estar zombis, dormidos, apesadumbrados, compensando, solapando, viviendo como podemos, a despertar a la vida consciente, a iluminarnos.
We went from being zombies, asleep, sorry, compensating, overlapping, living as we can, to awaken the conscious life, to enlighten us.
Pinta con movimientos suaves y parejos de ida y vuelta, ubicando el aerosol a 20-30 cm del objeto y solapando levemente cada pasada.
Painted with smooth, even strokes back and forth, placing the aerosol 20-30 Object cm and slightly overlapping each pass.
Ramírez aprecia las historias dentro de historias, las ficciones solapando países y épocas, el espejismo entre el sueño y la realidad.
He delves into stories within stories, fictions that overlap time periods and countries, mirages between the dream world and reality.
Palabra del día
saborear