solapar
Al estar cerca, probablemente hubiéramos visto una bola oscura, solapando el cielo estrellado. | Being close, we probably would have seen a dark ball, overlapping the starry sky. |
Los pétalos redondeados son casi tan ancha como larga, y solapando ligeramente. | The rounded petals are almost as wide as they are long, and overlap very slightly. |
No seamos ingratos solapando con nuestro silencio, con nuestra indiferencia y con nuestra doble moral. | Let us not be ungrateful feigning with our silence, our indifference and our double standards. |
Se pueden guardar 4 discos utilizando ambos lados del estuche y solapando los discos. | This case holds 4 discs using both sides of the case and by overlapping the discs. |
Paso 3 - Sitúe los paneles restantes en la viga escalonada, solapando las juntas según sea necesario. | Step 3 - Position remaining deck panels into step beam, overlapping as required at joints. |
Inicialmente, los barcos de acero se construían solapando planchas de acero que eran unidas entre sí mediante remaches. | Initially, steel ships were built using overlapping steel plates secured to each other by means of rivets. |
El concepto básico del proyecto es la superposición de tres casa solapando sus líneas principales hasta generar un resultado final bastante aceptable. | The basic concept of the project is the superposition of three houses overlapping its main lines to generate a final quite acceptable result. |
Pasamos de estar zombis, dormidos, apesadumbrados, compensando, solapando, viviendo como podemos, a despertar a la vida consciente, a iluminarnos. | We went from being zombies, asleep, sorry, compensating, overlapping, living as we can, to awaken the conscious life, to enlighten us. |
Pinta con movimientos suaves y parejos de ida y vuelta, ubicando el aerosol a 20-30 cm del objeto y solapando levemente cada pasada. | Painted with smooth, even strokes back and forth, placing the aerosol 20-30 Object cm and slightly overlapping each pass. |
Ramírez aprecia las historias dentro de historias, las ficciones solapando países y épocas, el espejismo entre el sueño y la realidad. | He delves into stories within stories, fictions that overlap time periods and countries, mirages between the dream world and reality. |
En su lugar, éstas áreas, las cuales definen nuestra vida, se están solapando cada vez más, provocando progresivamente consecuencias para la construcción y el ambiente urbano. | Instead, these areas, which play a defining role in our lives, are increasingly overlapping, thus bringing forth consequences for construction and the urban environment. |
Los paneles superiores 3 y 5 se recortarán alrededor de la VELUX®, lo más cerca posible del contramarco, y solapando los paneles teja inferiores. | The upper panels 3 and 5 will be cut out around the VELUX®, as close as possible to the frame, and will overlap the lower tile panels. |
Una pequeña cautela: no nos excedamos en nuestro papel y entremos en un terreno en el que pudiéramos estar solapando el mandato de negociación de la Comisión. | One small word of caution: let us not overplay our role and move into an area where we might be overlapping the negotiating mandate of the Commission. |
Cada juego puede re-clasificarse según tamaño para desplegar a la resolución de la pantalla llena, o ellos pueden colocarse en un formato del lado-por-lado u otro solapando o apiló los formatos. | Each game can be re-sized to display at the full screen resolution, or they can be arranged in a side-by-side format or in other overlapping or stacked formats. |
Cada forma puede re-clasificarse según tamaño para desplegar a la resolución de la pantalla llena, o ellos pueden colocarse en un formato del lado-por-lado u otro solapando o apiló los formatos. | Each form can be re-sized to display at the full screen resolution, or they can be arranged in a side-by-side format or in other overlapping or stacked formats. |
La extensión utiliza un nuevo volumen que proporciona enlaces físicos y formales con la existente, con un sentido de alabar las cualidades de los espacios en su conjunto, evitando la competencia o solapando la existente. | The extension uses a new volume that provides physical and formal links with the existing one bearing a sense of praising the qualities of the spaces as a whole, avoiding competition or overlap the existing one. |
Es posible ejecutar un portamento continuo a lo largo de dos octavas simplemente solapando dos notas, separarlo manualmente tocando notas ligadas intermedias, o separarlo de manera automática, explotando las resonancias armónicas propias del instrumento, a través de una tecla de función. | One may choose to perform a continuous portamento over two octaves by simply overlapping two notes, to split it manually playing intermediate legato notes, or to split it automatically, exploiting the natural harmonic resonances of the instrument, by a keyswitch. |
Me gustaría que me dijera cuáles van a ser sus pasos durante los próximos seis meses y que nos aclare quién será responsable de la cartera de seguridad alimentaria, ya que creo que hasta el momento hay competencias que se han venido solapando. | I would like you to tell me what steps you will be taking over the next six months and to clarify who will be responsible for the portfolio for food safety, because I believe that, up until now, there has been some overlapping of competences. |
Solapando las dosificaciones ciertamente amplificará cualquier efecto del diurético. | Overlapping dosages will certainly amplify any diuretic effect. |
Durante ese periodo se fueron solapando estilos: barroco, rococó y neoclásico. | During those years styles were overlapped: Baroque, Rococo and Neoclassical. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!