Sé que no sois amigas desde... lo que sea No hace falta recordarlo. Bien, porque eso queda entre vosotras dos. | I know you two aren't friends since... whenever. We don't need to go there. Good, 'cause that' between you two. |
Sois amigas de Tanya, ¿no? | You are Tanya's friends, aren't you? |
Se supone que sois amigas pero no la quieres nada. | You're supposedly lifelong friends but you don't love her at all. |
Veo por qué Sue y tú sois amigas. | I can see why you and Sue are friends. |
Así que, ¿sois amigas ahora? | So what, are you guys friends now? |
¿Y cuánto tiempo hace que sois amigas? | So how long have you two been friends? |
Oh, entonces sois amigas ahora, ¿no? | Oh, so you're friends now, are you? |
Así que, ¿sois amigas ahora? | So what, are you guys friends now? |
¿Y cuánto tiempo hace que sois amigas? | So how long have you two been friends? |
Sé que las dos sois amigas, por eso si quieres irte, entonces vete. | I know you two are friends, so if you need to leave, then go. |
