Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las tropas federales encabezados por George Washington sofocaron la rebelión.
Federal troops led by George Washington quelled the rebellion.
Algunas semillas cayeron entre los espinos que sofocaron el crecimiento de las plantas.
Some seed fell among thorns which choked outgrowth of the plants.
Y ayer me sofocaron los gases lacrimógenos.
And also yesterday, I was suffocated from the tear gas.
Cuando se estaban quemando los montes portugueses, los aviones italianos sofocaron las llamas.
When the Portuguese hills were burning, Italian planes doused the flames.
Otros cayeron entre espinos, y cuando los espinos crecieron, sofocaron las plantitas.
Some seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it.
Algunas semillas cayeron entre los espinos que sofocaron el crecimiento de las plantas.
SEED AMONG THE THORNS: Some seed fell among thorns which choked out growth of the plants.
Como buena competidora, la especie puede formar fisuras constantes de plantas que sofocaron a las otras plantas.
As a good competitor, the species can make up continuous Persian hogweed jungles suffocating all other plants.
También se sofocaron las diferencias de opinión respecto a la guerra: ¡era necesario defender la Rusia revolucionaria!
Differences of opinion were also voided on the question of the war: it was necessary to defend Revolutionary Russia!
Pero la continua actitud de neutralidad o franca oposición de líderes responsables en Battle Creek y otras partes sofocaron el movimiento.
But the continually noncommittal attitude or outright opposition of responsible leaders in Battle Creek and elsewhere quenched the movement.
Cixi y los oficiales manchúes secuestraron al emperador y con la ayuda de jefes militares leales sofocaron el movimiento reformista.
They seized the emperor, and with the aid of loyal military leaders, suppressed the reform movement.
Palabra del día
dormir hasta tarde