Si Leo no está bien, es porque usted lo sofoca. | If Leo isn't well, it's because you're smothering him. |
En el coche sofoca, las ventanas no se abren. | In the car it is stuffy, windows do not open. |
En verano, lejos del insoportable calor que sofoca las grandes ciudades. | Summers far from the stifling heat that pervades the big cities. |
El socialismo no será una sociedad liberadora si sofoca a los intelectuales. | Socialism will not be a liberating society if it stifles and straitjackets intellectuals. |
Cuando alguien siempre está alrededor, me sofoca. | When someone's always around me, I'm suffocating. |
Así ocurrirá cuando el Estado sofoca con éxito la revuelta. | This will be the case where the State successfully puts down the revolt. |
¿No se sofoca al pronunciar esa palabra? | Don't you choke when you say that word? |
Me encanta, pero... también me sofoca. | I love it, but... It also suffocates me. |
La reglamentación excesiva sofoca la iniciativa y, por tanto, el progreso y la prosperidad. | Over-regulation stifles initiative and, therefore, progress and prosperity. |
La contaminación del aire sofoca a la mayoría de las ciudades. | Air pollution chokes most cities. |
