Collectively, such strategic support will help to create a culture of good governance and consensus-building and tolerance between political and social parties. | En conjunto, este apoyo estratégico servirá para crear una cultura de buena administración pública, consenso y tolerancia entre las organizaciones políticas y las sociales. |
But now, no warrants are needed for the FBI to routinely infiltrate mosques, progressive churches, mass meetings, social parties, chat rooms, e-lists, and many other kinds of political activity. | Pero ahora no se necesita una orden para infiltrar mezquitas, iglesias progresistas, reuniones populares, fiestas, chat rooms, listas de correo electrónico y muchas otras formas de actividad política. |
Such games like Jackbox are great at social parties to be played amongst friends. | Tales juegos como Jackbox son grandes en partes sociales que se jugará entre amigos. |
This should be achieved through extensive consultation between all social parties, including trade unions. | Ello debe lograrse mediante un amplio proceso de consultas entre todos los actores sociales, incluidos los sindicatos. |
Parades, artistic festivals, religious processions, social parties and fireworks during the nights. | Desfile de carros alegóricos, festival de expresiones artísticas, procesiones religiosas, bailes sociales, fuegos artificiales por las noches. |
Greek tour operators specialize in large group events and meetings, social parties, seminars and conferences. | Los operadores turvsticos griegos se especializan en eventos de grupos grandes y reuniones, fiestas sociales, seminarios y congresos. |
Wii Sports, along with Guitar Hero, made casual games part of social parties, and made motion/peripheral gaming popular. | Wii Sports, junto con Guitar Hero, hecho juegos casuales parte de las partes sociales, e hizo el movimiento / juegos periférica populares. |
All social parties and particularly the civil society have been more involved in the discussion on this issue. | Todos los interlocutores sociales y, en particular, la sociedad civil, se han involucrado en mayor medida en los debates acerca de esta cuestión. |
Apart from immaculate accommodation, the hotel provides vast event space to cater for various activities, such as weddings, conferences and social parties. | El hotel ofrece un alojamiento limpio y una gran zona para eventos, donde pueden celebrarse diversas actividades, como bodas, conferencias y fiestas sociales. |
Thus, loyal and respectful dialogue between all the social parties is indispensable as a means for agreement on aspects that concern the common good. | Para ello es imprescindible el diálogo leal y respetuoso entre todas las partes sociales, como medio para un consenso sobre los aspectos que conciernen al bien común. |
