Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Estas mismas estructuras socavan y amenazan la democracia real. | These same structures undermine and threaten real democracy. |
La cuarta razón es que las armas nucleares socavan la seguridad nacional. | The fourth reason is that nuclear weapons undermine national security. |
Estas prácticas socavan la confianza en duda la decencia de gobierno. | Those practices certainly undermine confidence in the decency of government. |
En mi opinión, esas desigualdades socavan los objetivos de la PPC. | In my view such inequalities undermine the objectives of the CFP. |
Estos factores socavan la confianza necesaria para la cooperación judicial. | These factors undermine the trust that is necessary for judicial cooperation. |
Que socavan el idioma, socava y espiritualmente themeleia de Grecia. | Which undermine the language, undermines and foundations of copyright of Greece. |
Sus acciones socavan el movimiento mismo que él decía apoyar. | His actions undermine the very movement he purported to support. |
Éstas socavan los elementos culturales y geográficos de ese lugar espiritual. | They undermine the cultural and geographic elements of that spiritual site. |
Simplemente nos socavan y no hay manera de que podamos ganar. | They just undercut us, and there's no way we can win. |
Bajo el pretexto de apoyar la solidaridad solo la socavan. | Under the guise of supporting solidarity they just undermine solidarity. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!