socavan
socavar
Estas mismas estructuras socavan y amenazan la democracia real. | These same structures undermine and threaten real democracy. |
La cuarta razón es que las armas nucleares socavan la seguridad nacional. | The fourth reason is that nuclear weapons undermine national security. |
Estas prácticas socavan la confianza en duda la decencia de gobierno. | Those practices certainly undermine confidence in the decency of government. |
En mi opinión, esas desigualdades socavan los objetivos de la PPC. | In my view such inequalities undermine the objectives of the CFP. |
Estos factores socavan la confianza necesaria para la cooperación judicial. | These factors undermine the trust that is necessary for judicial cooperation. |
Que socavan el idioma, socava y espiritualmente themeleia de Grecia. | Which undermine the language, undermines and foundations of copyright of Greece. |
Sus acciones socavan el movimiento mismo que él decía apoyar. | His actions undermine the very movement he purported to support. |
Éstas socavan los elementos culturales y geográficos de ese lugar espiritual. | They undermine the cultural and geographic elements of that spiritual site. |
Simplemente nos socavan y no hay manera de que podamos ganar. | They just undercut us, and there's no way we can win. |
Bajo el pretexto de apoyar la solidaridad solo la socavan. | Under the guise of supporting solidarity they just undermine solidarity. |
No, estoy diciendo que socavan el concepto de barro. | No, I'm saying I sullied the concept of mud. |
Lo que es más, socavan el estado de derecho. | What's more, they undermine the rule of law. |
Esas acciones socavan los movimientos positivos hacia la paz. | These actions undermine positive movements towards peace. |
Al importar trabajadores potenciales, los amos y predadores socavan las clases obreras. | By importing potential workers, the predators-owners undermine the working classes. |
Vosotros incluso hacéis leyes que socavan este derecho. | You even make laws which undermine this right. |
Estas variaciones socavan la confianza en los coeficientes de capital. | These variances undermine confidence in capital ratios. |
Dichas situaciones de manera invariable socavan el objetivo de fomentar la seguridad sostenible. | Such situations invariably undermine the objective of promoting sustainable security. |
No socavan la integridad de la madera. | They do not undermine the integrity of the wood. |
Ambas actitudes socavan el Nacionalismo Blanco al introducir confusiones sobre la identidad blanca. | Both attitudes undermine White Nationalism by introducing confusions about white identity. |
Políticas fiscales diseñadas deficientemente socavan los progresos hacia la igualdad de género. | Poorly designed fiscal policies undermine progress towards gender equality. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!