Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No se debe permitir que la crisis actual socave la gobernanza. | The current crisis must not be allowed to undermine governance. |
Quieres que él socave mi posición delante de los socios. | You want him to undermine me in front of the partners. |
Ya no es una exclusiva que socave al gobierno cubano. | It is no longer raised exclusively to undermine the Cuban government. |
Debemos velar por que no se la socave de ninguna manera. | We need to ensure that it is not undermined in any way. |
No podemos permitir que el VIH socave esta promesa. | We must not allow AIDS to undermine that promise. |
No participaré en ninguna maquinaria que socave la vida. | I will not take part in any mechanism undermining the living. |
No es deseable que la Convención socave el desarrollo de tales sistemas. | It would not be desirable for the Convention to undermine the development of such systems. |
No permitamos que se socave el multilateralismo. | Let us not allow multilateralism to be eroded. |
No podemos permitir que la competencia socave la protección de los derechos de los trabajadores. | We cannot allow competition to undermine the protection of workers' rights. |
Preocupa que la falta de inversión en educación socave los logros. | It was a matter of concern that under-investment in education was undermining achievements. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!