Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
His courtesy name was Nanpin and his sobriquet was Hengzhai.
Su nombre de cortesía era Nanpin y su apellido era Hengzhai.
She adopted the sobriquet Japhet to identify herself as a professional somnambulist.
El apellido Japhet ella lo adoptó para identificarse como sonámbula profesional.
He operated from the agencies Zen, Pan and Espira with the sobriquet of Sandre.
Ejerció desde las agencias Zen, Pan y Espira con el sobrenombre de Sandre.
Los Hermanos Bisagra (hinge): Their peculiar movements made them deserve that sobriquet.
Los Hermanos Bisagra: Lo característico de sus movimientos les hicieron ganar ese apodo.
That's an excellent sobriquet.
Ese es un sobrenombre excelente.
The one written by Ricardo Corazón de León hides, under the sobriquet, Brignolo himself.
La que corresponde a Ricardo Corazón de León oculta, tras el seudónimo, al propio Brignolo.
Her true origin is unknown and either if her name was true or a sobriquet.
Se desconoce su verdadero origen y si el suyo era nombre verdadero o seudónimo.
It was him who suggested a sobriquet, because there was a singer named Oscar Alonso.
Por poco me desmayo. Fue él que me propuso un apodo, pues estaba Oscar Alonso.
By that time, Ángel Villoldo, under the sobriquet Mario Reguero, added a circumstantial lyric to it.
Por ese tiempo, Ángel Villoldo, con el seudónimo de Mario Reguero, le acopló una letra de circunstancia.
Finally, Roberto Casinelli and Raúl Outeda, in their Anuario del tango, say that it is a sobriquet of Correa himself.
Finalmente, Roberto Casinelli y Raúl Outeda en su Anuario del tango, afirman que es un seudónimo del propio Correa.Vale aclarar que los registros de SADAIC resuelven el asunto.
Palabra del día
poco profundo