Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Srta. Quinn, Sra. Florrick, su moción de sobreseimiento se deniega.
Ms. Quinn, Mrs. Florrick, your motion to dismiss is denied.
¿Fue el sobreseimiento temporal una solución judicial a un problema político?
Was the temporary dismissal a judicial solution to a political problem?
Este sobreseimiento fue elevado en consulta a la Cuarta Sala.
This dismissal was brought before the Fourth Chamber for consultation.
No, queremos que la defensa pida el sobreseimiento.
No, we want the defense to ask for a dismissal.
Este sobreseimiento fue elevado en consulta a la Cuarta Sala.
That acquittal was sent to the Fourth Chamber for consultation.
Se exigirá una copia registrada del sobreseimiento impositivo.
We will require a recorded copy of the tax dismissal.
Las acusaciones contra los otros agentes de policía recibieron sobreseimiento provisional.
The charges against the other police officers were provisionally dismissed.
El sobreseimiento fue revocado el 22 de julio de 1994.
The acquittal ruling was reversed on July 22, 1994.
Hace diez segundos, se inclinaba por un sobreseimiento.
Ten seconds ago, he was moving for a dismissal.
La Corte Suprema de British Columbia desestimó la solicitud de sobreseimiento.
The Supreme Court of British Columbia dismissed the application for a stay.
Palabra del día
congelar