Si alguna vez algún hilo sobresaliera del plano de la alfombra, córtalo a nivel. | If ever a wire protruded from the plane of the carpet, level cut it. |
Era importante para el arquitecto que el distintivo edificio sobresaliera de su entorno sin competir con el fuerte. | It was important to the architect that his distinctive building stood out from its surroundings without competing with the fort. |
Ellos solamente quisieron que sobresaliera en algo, tener éxito en las clases académicas, y de seguro, eso hice. | They just wanted me to excel in something, do well in academics, and sure enough I did. |
Una de las principales razones para que este atacante no sobresaliera en el club auriazul, fue el gran momento del delantero Martin Palermo. | One of the main reasons for this attacker did not excel in the club, was the great moment of striker Martin Palermo. |
Dijo que abriría las puertas al público y contrataría a cualquiera que sobresaliera en los estudios y las artes marciales, sin importar su condición. | He said he'd open the gate to the public and hire anyone who excels in academics and martial arts regardless of his background. |
El alminar de la mezquita es de planta cuadrada y es independiente. Está situado entre ambos palacios y es posible que sobresaliera por encima de ellos. | The mosque's minaret is square-based and stands separately, located between the two palaces and possibly once towering above them. |
Mucha de la gente que nos contestó creía que era importante tener un muy buen amigo, uno que sobresaliera y destacara entre todos los demás. | Many of the people who wrote us thought it was important to have a best friend, one who stood out from the rest. |
Ahí hizo la verdad que sobresaliera en alivio fuerte y atrevido, no que amara menos a su reino porque amaba al pecador perdido. | There He made the truth stand out in strong and bold relief, that He loved his kingdom not the less because he loved the lost sinner. |
Él no quisiera que cualquier persona sobresaliera más allá de él o que robara la luz de calcio en ninguna ocasión o en ningún tema relacionado con nuestro programa estratégico. | He did not want anyone to excel beyond him or steal the limelight on any occasion or on any subject related to our strategic program. |
Él no quisiera que cualquier persona sobresaliera más allá de él o que robara la luz de calcio en ninguna ocasión o en ninguÌ n tema relacionado con nuestro programa estratégico. | He did not want anyone to excel beyond him or steal the limelight on any occasion or on any subject related to our strategic program. |
