Imagina un lugar mágico donde la realidad sobrepase tu imaginación. | Imagine a magic place where the reality overtook your imagination. |
Utilizar en cualquier producto que no sobrepase las 75.000 unidades. | Use them in any product that doesn't exceed 75,000 units. |
Sin embargo, nada sobrepase la complejidad total del ser humano. | However, none surpasses the overall complexity of the human being. |
Tratando de asegurarme de que Batman no sobrepase el límite. | Trying to make sure Batman doesn't go over the edge. |
Bueno, ¿y qué pasará el año que viene cuando te sobrepase? | Well, what happens next year when he overtakes you? |
No sobrepase jamás la velocidad máxima permitida de sus neumáticos. | Never exceed the maximum approved speed for your tyres. |
No podemos dejar que sobrepase tu humanidad. | We can't ever let it exceed your humanity. |
No deberías permitir que sobrepase tu intimidad. | You should not allow exceed your privacy. |
No sobrepase la dosis diaria recomendada. | Do not exceed the recommended daily dose. |
No voy a dejar que esto me sobrepase. | I'm not gonna let this get to me. |
