Resultados posibles:
sobrepase
-I exceed
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbosobrepasar.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbosobrepasar.
sobrepase
-exceed
Imperativo para el sujetousteddel verbosobrepasar.

sobrepasar

Imagina un lugar mágico donde la realidad sobrepase tu imaginación.
Imagine a magic place where the reality overtook your imagination.
Utilizar en cualquier producto que no sobrepase las 75.000 unidades.
Use them in any product that doesn't exceed 75,000 units.
Sin embargo, nada sobrepase la complejidad total del ser humano.
However, none surpasses the overall complexity of the human being.
Tratando de asegurarme de que Batman no sobrepase el límite.
Trying to make sure Batman doesn't go over the edge.
Bueno, ¿y qué pasará el año que viene cuando te sobrepase?
Well, what happens next year when he overtakes you?
No sobrepase jamás la velocidad máxima permitida de sus neumáticos.
Never exceed the maximum approved speed for your tyres.
No podemos dejar que sobrepase tu humanidad.
We can't ever let it exceed your humanity.
No deberías permitir que sobrepase tu intimidad.
You should not allow exceed your privacy.
No sobrepase la dosis diaria recomendada.
Do not exceed the recommended daily dose.
No voy a dejar que esto me sobrepase.
I'm not gonna let this get to me.
No podemos dejar que esta oleada de populismo y xenofobia nos sobrepase.
We cannot let ourselves be overrun by this wave of populism and xenophobia.
Es conveniente que la estrella guía no sobrepase las dimensiones de esta caja.
It is desirable that the guiding star does not exceed the dimensions of this box.
No dejes que la bola te sobrepase.
Don't let the ball get past you.
Podrán añadirse páginas interiores suplementarias para incorporar información que sobrepase el espacio disponible.
Additional internal pages may be added to include information that exceeds the available space.
Cannabis sativa L. [2] (variedades con un contenido de tetrahidrocannabinol que no sobrepase el 0,2 %)
Cannabis sativa L. [2] (varieties with a tetrahydrocannabinol content not exceeding 0,2 %)
No sobrepase la ingesta recomendada.
Do not exceed the recommended intake.
Quizás me sobrepase llamando por Angelo.
Maybe I overstepped by calling about Angelo.
No sobrepase la dosis diaria recomendada.
Do not exceed the recommended daily intake.
O instale una válvula antiescaldadura para impedir que el agua sobrepase los 120°F (49°C).
Or, install an anti-scald valve to prevent the water from going above 120°F (49°C).
Siempre habrá alguien que les sobrepase.
There is always someone who can exceed you.
Palabra del día
la huella