La primera es que solo tiene en cuenta una parte del sobrecosto con respecto al presupuesto aprobado. | The first is that it tackled only part of the cost overrun on the approved budget. |
El informe destaca que el sobrecosto en materia de atención en salud sería de $72.000 millones de pesos colombianos al año. | The report highlights that the cost overrun in health care would be $ 72,000 million Colombian pesos per year. |
Entre 1994 y 2001 se desarrollaron las obras, pero con un sobrecosto del 25 por ciento sobre el precio adjudicado. | The works were carried out between 1994 and 2001, but they entailed a cost overrun of 25 per cent over the initial budget. |
Ha sido preciso un profundo estudio de todas las soluciones y materiales para obtener las máximas prestaciones, manteniendo la mejor durabilidad sin un sobrecosto. | It has been necessary a deep study of all the solutions and materials to obtain the maximum benefits, maintaining the best durability without an extra cost. |
Así, por ejemplo, paga un sobrecosto de transporte del petróleo que importa del 40%, que se suma a los ya elevados costos de combustible. | For example, it had to pay a transport surcharge of some 40 per cent for oil imports, added to the already high fuel costs. |
La propuesta del PNUD consistía en que esos organismos aceptaran un sobrecosto del 33% por encima del valor inicial del contrato de construcción de los locales en cuestión. | The UNDP proposal was that these agencies accept a cost overrun of 33 per cent above the initial construction contract value for the premises in question. |
El sobrecosto neto de 154.300 dólares refleja un incremento de 527.000 dólares en la partida de personal civil y una disminución de 372.700 dólares en la de gastos operacionales. | The net cost overrun of $154,300 reflects an increase of $527,000 under civilian personnel and a decrease of $372,700 under operational costs. |
La Comisión observa además que se ha incurrido en un sobrecosto considerable en concepto de viajes relacionados con las actividades de capacitación (205.700 dólares, en comparación con la cantidad prorrateada de 65.000 dólares). | The Committee also notes a significant cost overrun in training-related travel ($205,700, compared with the apportionment of $65,000). |
En el sobrecosto estructural debe tenerse en cuenta el incremento de los esfuerzos de diseño de los elementos, de su rigidez y de su control de construcción. | The extra structural cost should take into account the increase in the design stresses of the elements, their stiffness, and their control during construction. |
Los hogares que reciben subsidios a los servicios públicos terminan utilizándolos para pagar un sobrecosto por las viviendas que habitan, bien sea a través de su mayor precio, o arriendo. | Households receiving public utility subsidies end up using them to pay a premium for the houses they live in, either in the form of a higher house value, or rent. |
