No, no creo que soñase nada. | No, I don't think I had one. |
Quiero decir, que solo porque lo soñase no significa que vaya a ocurrir, ¿verdad? | I mean, just because he dreamt it doesn't mean it's actually gonna happen, does it? |
Las preguntas que nunca han sido contestadas fueron todas esclarecidas encontrándolo como si soñase. | The questions that have never been answered were all clarified by meeting him as if I were dreaming. |
La posadera le miró como si soñase. | I just looked at the guard. |
Quiero decir, que solo porque lo soñase no significa que vaya a ocurrir, ¿verdad? | I mean, just because he dreamt it doesn't mean it's actually gonna happen, does it? |
Le dejé que soñase. | I let him dream. |
Para hacerlo bien, necesitábamos tener al frente un equipo que respirase, comiese y soñase con XCOM. | To get it right, we needed to start with a leadership team that slept, ate and breathed XCOM. |
Arriguccio estaba como quien soñase, y quería hablar; pero viendo que lo que creía que podía probar no era así, no se atrevía a decir nada. | Arriguccio was lost, as it were, in a dream, and yet he would fain have spoken; but, seeing that what he had thought to prove was otherwise, he essayed no reply. |
Pinuccio, habiendo oído lo que se había dicho, comenzó, a guisa de quien soñase, a entrar en otros desatinos; de lo que el huésped se reía con las mayores ganas del mundo. | Pinuccio, taking his cue from what he had heard, began as a dreamer would be like to do, to talk wanderingly; whereat the host laughed amain. |
Ha intentado hacer que sonase como un adolescente. | You tried to make it sound like a teenager. |
