Deja de soñar con el día en que alguien especial se abre la puerta y le salva de la soledad! | Stop dreaming of the day when that special someone opens your door and saves you from loneliness! |
Quisiera compartir esta victoria con todas las personas que conforman mi equipo, ellos tampoco han dejado nunca de soñar con el Dakar. | I want to share this victory with all the people in my team, who've never stopped dreaming of the Dakar. |
Pensar en ti me hace feliz y, mientras viva, nunca dejaré de soñar con el reencuentro de nuestros corazones. | Thinking of you makes me happy and, for as long as I live, I will never stop dreaming of the reunion of our two hearts. |
En medio de esta lluvia, no puedo dejar de soñar con el Caribe y sus aguas cristalinas. | In the midst of this rain, I cannot stop dreaming of the Caribbean and its crystal clear waters. |
Aprende a conducir en lugar de soñar con el liderazgo. | Learn to drive instead of dreaming of leadership. |
Hazle soñar con el cielo, pero no se lo concedas. | Make him dream of heaven, but don't grant it to him. |
Nos invita a soñar con el interminable verano. | It invites us to dream of the endless summer. |
Empecé a soñar con el modo en que solía sentir. | I started dreaming about the way I used to feel. |
¿Por qué soñar con el nacimiento de gemelos? | Why dream of the birth of twins? |
¿Será posible soñar con el conocimiento ilimitado cuando se tiene confusión? | Is it possible to dream about unlimited knowledge when in confusion? |
