Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No, you don't just snap your fingers and send me on my way.
No, no se me va a quitar de encima tan fácil.
All you have to do is snap your fingers.
Todo lo que tienes que hacer es tronar los dedos.
If you need anything else, just snap your fingers. ln several places.
Si necesitas algo más, chasquea los dedos... por varios sitios.
You're just gonna snap your fingers, and we're gonna go to London?
¿Vas a chasquear los dedos, y nos vamos a Londres?
You don't just snap your fingers and make something like this disappear.
No puedes chasquear los dedos y hacer que algo así desaparezca.
Do people just come when you snap your fingers?
¿La gente viene cuando chasqueas los dedos?
Well, maybe you got to snap your fingers to get the jokes.
Bueno, puede que tengas que chasquear los dedos para entender los chistes.
You snap your fingers, I bet he'll come running.
Apuesto a que vendrá corriendo en cuanto chasquees los dedos.
All you ever really have to do is snap your fingers, right?
Para ti todo es cuestión de chasquear los dedos, ¿verdad?
Must be really nice to just snap your fingers and get whatever you want?
¿Debe ser muy agradable chasquear tus dedos y tener lo que sea que quieras?
Palabra del día
la medianoche