I'm going to give you a good smacking if you don't learn some respect.Te voy a dar una buena cachetada si no aprendes a respetar.
c.
Los siguientes ejemplos muestran formas de traducir esta palabra o frase sin usar un equivalente directo.
sin traducción directa
Boy, you'd better shut your mouth, or I'm going to give you a good smacking.Más te vale que te calles la boca, muchachito o te voy a dar unos buenos cachetes.
Your butt's going to get a smacking if you don't stop being naughty.Te vas a ganar unas nalgadas si no dejas de portarte mal.