The sluice gates cannot alleviate what is happening. | Las compuertas no pueden aliviar lo que está sucediendo. |
Another eight sluice gates were completed during the first half of 2001. | En el primer semestre de 2001 se terminaron otras ocho compuertas. |
On request it is possible to produce the sluice gates completely in stainless steel. | Solicitándolo es posible realizar las compuertas íntegramente en acero inoxidable. |
There were other projects where the number of sluice gates was arbitrarily reduced significantly. | Había otros proyectos donde el número de esclusas fue reducido arbitrariamente perceptiblemente. |
You have to open the sluice gates. | Tienes que abrir las compuertas. |
Hand operated bevel gears suited for sluice gates, gate and globe valves. | Reductores manuales rentablemente diseñados cómodos de engranajes cónicos adecuados para válvulas de compuerta, puerta y globo. |
It has a large central spillway and sluice gates at each end which feed the left and right channels of the Ebro. | Cuenta con un gran rebosadero central y compuertas en los extremos que alimentan los canales derecho e izquierdo del Ebro. |
The dam contains sluice gates which can allow water to be released during the wet season to augment the natural flood. | La represa tiene compuertas que permiten descargar agua durante la estación húmeda para incrementar la superficie anegada de forma natural. |
If necessary, our cylinders can also be equipped with universal joints so that they can follow the movement of the sluice gates. | Si fuera necesario, nuestros cilindros también pueden ser equipados con juntas universales, lo que les permite seguir el movimiento de las compuertas de la esclusa. |
Several years ago the government built sluice gates for the silt fertilization method, though many people disagreed with the plan. | Hace varios años, el gobierno construyó compuertas de esclusas para el método de la fertilización con limo, aunque muchas personas habían mostrado su desacuerdo con el plan. |
