Are you bored with slavish toy in the market? | ¿Estás aburrido con un juguete esclavo en el mercado? |
Portugal is an example of this slavish implementation of the Stability Pact. | Portugal es un ejemplo de esta aplicación sumisa del Pacto de Estabilidad. |
And worked in a factory, felt kind of slavish to me. | Y trabajé en una fábrica, me sentía como esclava. |
Of slavish knees that at thy footstool bow. | De las serviles rodillas que en tu banquillo arquean. |
Then you are a creative human being and not a slavish machine. | Entonces uno es un ser humano creativo y no una máquina servil. |
This does not mean a slavish yielding to spiritual pressure from above. | Eso no significa ceder servilmente a la presión espiritual de arriba. |
Well I don't like those slavish eyes, either. | Bueno, no me gustan esos ojos serviles, tampoco. |
A slavish worship of the established fact is the hallmark of empiricism. | Un culto servil a la realidad establecida es el sello distintivo del empirismo. |
This struck me as being so upside down, such a slavish mentality. | Eso me cayó como muy al revés, una mentalidad muy servil. |
Small doubts create a slavish timidity. | Pequeñas dudas crean una timidez servil. |
