Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I don't know, some of this detail work looks a little slapdash. | No sé, algunos de estos detalles lucen un poco descuidados. |
Oh, explains the attitude and why he did such a slapdash job. | Eso explica la actitud y por qué hizo un trabajo pésimo. |
Their supply service was a slapdash affair. | Su servicio de suministro era un asunto chapucero. |
Well, I suppose they've come to their slapdash conclusion by now, don't you? | Bueno, supongo que ya habrán llegado a su descuidada... conclusión. ¿No le parece? |
This is what you call a slapdash job. | Esto es un trabajo descuidado. |
Sorry it's sort of slapdash. | Lamentablemente es una especie de descuido. |
The ketchup had been served in a slapdash manner on a wilted lettuce leaf. | El kétchup había sido puesto de modo poco cariñoso sobre una ya marchita ensalada de lechuga. |
The windows don't work well, much of a slapdash job, some of the furniture is damaged. | Las ventanas no funcionan bien, están puestas de mala manera y parte del mobiliario está dañado. |
Hammond is more of a DIY mechanic than a scientist, so his escape pod is a pretty slapdash construction. | Hammond es más un mecánico de DIY que un científico, por lo que su cápsula de escape es una construcción bastante chapucera. |
This slapdash argumentation, which no neoliberal would ever go along with, was the focal point of the new anti-neoliberal government's economic policy. | Este argumento chapucero, que ningún neoliberal serio estaría dispuesto a suscribir, era el eje de la política económica del nuevo gobierno antineoliberal. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!