Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I don't know, some of this detail work looks a little slapdash.
No sé, algunos de estos detalles lucen un poco descuidados.
Oh, explains the attitude and why he did such a slapdash job.
Eso explica la actitud y por qué hizo un trabajo pésimo.
Their supply service was a slapdash affair.
Su servicio de suministro era un asunto chapucero.
Well, I suppose they've come to their slapdash conclusion by now, don't you?
Bueno, supongo que ya habrán llegado a su descuidada... conclusión. ¿No le parece?
This is what you call a slapdash job.
Esto es un trabajo descuidado.
Sorry it's sort of slapdash.
Lamentablemente es una especie de descuido.
The ketchup had been served in a slapdash manner on a wilted lettuce leaf.
El kétchup había sido puesto de modo poco cariñoso sobre una ya marchita ensalada de lechuga.
The windows don't work well, much of a slapdash job, some of the furniture is damaged.
Las ventanas no funcionan bien, están puestas de mala manera y parte del mobiliario está dañado.
Hammond is more of a DIY mechanic than a scientist, so his escape pod is a pretty slapdash construction.
Hammond es más un mecánico de DIY que un científico, por lo que su cápsula de escape es una construcción bastante chapucera.
This slapdash argumentation, which no neoliberal would ever go along with, was the focal point of the new anti-neoliberal government's economic policy.
Este argumento chapucero, que ningún neoliberal serio estaría dispuesto a suscribir, era el eje de la política económica del nuevo gobierno antineoliberal.
Palabra del día
tallar