slap in the face

slap in the face
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. la bofetada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Jesse received a slap in the face for his rude remarks.Jesse recibió una bofetada por sus comentarios groseros.
b. el bofetón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
That idiot needs a slap in the face!¡Ese idiota necesita un bofetón!
a. la bofetada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
His voters got a slap in the face when he didn't fulfill his campaign promises.Sus votantes sufrieron una bofetada cuando no cumplió las promesas de su campaña.
b. el desaire
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Michelle didn't invite me to the wedding. What a slap in the face!Michelle no me invitó a la boda. ¡Qué desaire!
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce slap in the face usando traductores automáticos
Palabra del día
permitirse