Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And maybe I've slacked off in my affection for him.
Y quizás me he descuidado en mi afecto hacia l.
He wanted to know if I slacked off, but I didn't.
Quería saber si me relajé, pero no lo hice.
I slacked off my senior year— to work at my dad's store.
Yo descuide mi último año... por trabajar en la tienda de papá.
They have never slacked off and strive to use quality and good quality.
Nunca se han aflojado y se esfuerzan por usar calidad y buena calidad.
I just feel like I've slacked off.
Me siento como si me hubiera aflojado.
After these nice fish, the bite slacked off but picked up toward the end of their 4 hour fishing trip.
Después de éstos buen pescado, la picadura amainó, pero recogió hacia el final de su 4 viaje de pesca horas.
And then, your internet speed and operation efficiency will be slowed down and even the whole system will be slacked off.
Y entonces, su velocidad de Internet y la eficiencia de la operación será más lento e incluso todo el sistema se aflojado.
Maybe you slacked off a little over the holidays or slipped up on vacation but that's in the past, now you can get on with eating healthy again with these great tips.
Tal vez has aflojado un poco durante los días de fiesta o has cometido un desliz de vacaciones, pero eso está en el pasado, ahora puedes seguir otra vez con una alimentación saludable con estos grandes consejos.
You would've gotten the position if you had worked harder for it. - I know, boss. The truth is, I slacked off and lost a good opportunity because of that. It's not gonna happen again.
Hubieras conseguido el puesto si te hubieras esforzado más por él. - Lo sé, jefe. La verdad es que yo me dormí y por eso perdí una buena oportunidad. No volverá a pasar.
Fishing started out good and then slacked off.
La pesca comenzó bien y luego se relajó.
Palabra del día
pronto