Russia denies any involvement in the poisoning of Skripal. | Rusia niega cualquier implicación en el envenenamiento de Skripal. |
But there is a huge amount about the Skripal case. | Pero hay mucho sobre el caso Skripal. |
Skripal served as a double agent for the British intelligence agency MI6. | Skripal se desempeñó como un doble agente para la agencia de inteligencia británica MI6. |
Among its faculties, it can act as an advisory agency for cases such as Skripal. | Entre sus facultades, puede fungir como órgano consultivo para casos como el de Skripal. |
What purpose is served by publicly eliminating Skripal now? | Qué fin es buscado al eliminar públicamente a Skripal en este momento? |
Who better to lend a little corroborative verisimilitude in these circumstances than their old source Skripal? | ¿Quién mejor para prestar un poco de verosimilitud corroborativa en estas circunstancias que su antigua fuente Skripal? |
Skripal was recruited by British intelligence, along with more agents of the Russian government to do counterintelligence. | Skripal fue reclutado por la inteligencia británica, junto con más agentes de del gobierno ruso para hacer contraespionaje. |
Skripal, 66, and his daughter Yulia, 33, remain hospitalized in critical condition. | Sergei Skripal, de 66 años, y su hija Yulia, de 33, permanecen en estado crítico en el hospital. |
And it seems to me even more probable that Sergei Skripal contributed to the Orbis Intelligence dossier on Trump. | Y me parece aún más probable que Sergei Skripal contribuyera al expediente de Orbis Intelligence sobre Trump. |
The third summons was in response to London's publication of the results of its investigations into the Skripal case. | La tercera convocatoria fue en respuesta a la publicación de Londres de los resultados de sus investigaciones sobre el caso Skripal. |
