Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
They chose France to be tagged to a sinking boat that might bring it down.
Están amarrando Francia a un barco que se está hundiendo y que puede arrastrarla al naufragio.
Yeah, we're in a sinking boat!
Sí, ¡en un barco que se hunde!
I escaped from the sinking boat with difficulty.
Con mucha dificultad escapé de un bote sumergiéndose.
Moussa's sinking boat was also saved.
También se pudo salva la lancha de Moussa, que se estaba hundiendo.
On the square, the Barcaccia by Bernini built on the initiative of Pope Urban VIII shows a sinking boat.
En el lugar, la fuente de Barcaccia realizada por Bernini, por iniciativa del Papa Urbano VIII, representa una barca hundiéndose.
On Sunday, four migrants were rescued from a sinking boat 18 miles south of Cabo de Gata, Almería.
El viernes, los restos de cuatro migrantes fueron rescatados de un barco que había naufragado a 18 millas al sur de Cabo de Gata, Almería.
No longer the reckless teenager, he finds himself an old man, back in his sinking boat.
No es ya el adolescente disparatado, sino que vuelve a contemplarse a sí mismo en forma de un anciano en la barca que se hunde.
In the Western Mediterranean, the Spanish maritime safety agency rescued 41 people from a sinking boat on 2 June.
En la zona oeste del Mar Mediterráneo, la agencia de seguridad marítima de España rescató a 41 personas de un bote hundido el 2 de junio.
Italian Red Cross nurse Daniela and her team rescue a group of people stranded in a sinking boat in the Mediterranean.
En el mar Mediterráneo, Daniela, enfermera de la Cruz Roja Italiana, y su equipo rescatan a un grupo de personas atrapadas en un barco que se hunde.
On the front page of The Economist, Europe's leaders are seen escaping the sinking boat that the Eurozone seems to have become.
En la portada de The Economist los líderes europeos escapan del barco que se va a pique en el que parece haberse convertido la eurozona.
Palabra del día
el abrigo