Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Let me at least sing "Happy Birthday, " okay?
Por lo menos déjame cantarte "Feliz Cumpleaños", ¿sí?
What kind of restaurant doesn't sing "Happy Birthday"?
¿En qué clase de restaurante no cantan el "feliz cumpleaños?"
Darrin told the waiters to sing "Happy Birthday" to dad.
Darrin le dijo a los meseros que le cantaran "Feliz Cumpleaños" a papá.
At least you didn't sing "Happy Birthday" to me.
Por lo menos me cantaste "Feliz Cumpleaños".
Unless you want me to sing "Happy Birthday."
A menos que quieras que cante: "Feliz Cumpleaños".
Now right now I need you to sing "Happy Birthday"
Ahora necesito que cantes el "Cumpleaños Feliz"
We can't sing "Happy Birthday" to Aunt Erin?
¿No podemos cantar el cumpleaños feliz a la tía Erin?
If you don't have a song prepared you can sing "Happy Birthday."
Si no ha preparado una canción podrá cantar el "cumpleaños feliz".
Think you can sing "Happy Birthday" for me?
¿Me puedes cantar "Feliz Cumpleaños"?
What's the matter, sir, too cool to sing "Happy Birthday?"
¿Qué ocurre, señor? ¿"Demasiado guay para cantar el cumpleaños feliz"?
Palabra del día
el maquillaje