Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Papá, te lo voy a decir y te lo diré sin vueltas.
Dad, I'm going to tell it to you and I'm going to tell it to you straight.
Es decir, sin vueltas ni trenzas complicadas, más bien prueba un peinado casual y desordenado o rizos largos y ondeados.
That means no overly complicated twists or braids. Instead try a messy, casual up-do or long flowing curls.
Si hay una agenda ideológica oculta en la 'pos-política' de Berlusconi es, para decirlo sin vueltas, la desintegración del pacto democrático fundamental posterior a la Segunda Guerra Mundial.
If there is a hidden ideological agenda of Berlusconi's 'post-politics', it is, to put it bluntly, the disintegration of the fundamental post Second World War democratic pact.
El carril rojo del autobús en la calle Misión opera según tres principios básicos para minimizar el tráfico de automóviles: giros a la derecha forzados para autos cada tantas cuadras, sin vueltas a la izquierda y una vuelta a la derecha forzada en la calle César Chávez.
The red bus lane on Mission Street operates on three basic principles to minimize car cruising: forced right turns for cars every few blocks in the northbound direction, no left turns, and a forced right turn on Cesar Chavez street.
Sin vueltas. Todo lo que sea necesario.
Straight up, as long as it takes.
Pocas cosas en este mundo funcionan así, sin vueltas.
Few things in this world operate like that fair and square.
Quiero que escuches esto sin vueltas.
I want you to hear this in no uncertain terms.
Soy tu esposa y te lo diré sin vueltas.
I am your wife, so I will put it to you straight.
Voy a ser directa contigo y te lo diré sin vueltas.
I'm just gonna come right out and say it.
Te lo diré sin vueltas, Larry, supongo que él está muerto.
Is he all right? I'll give it to you straight.
Palabra del día
el olor