Para mí, un viaje sin vuelta hacia la Luna en 48 h. | For me, it's a one-way trip to the moon in 48 hours. |
A las 7:45 h. tal como estaba previsto, se sueltan los pichones y sin vuelta alguna toman rumbo en la dirección correcta y en un solo grupo. | We liberated the pigeons at 7:45 a.m. as planned and without orientation rounds they flown like a ball in the right direction. |
¿Sentiríamos que poseemos la seguridad y el confort de su interior o seríamos conducidos sin vuelta atrás a una vida errante y nómada sin ningún referente físico de nuestro origen? | Would we feel we had comfort and security in our homes or would we be driven inexorably back towards a nomadic life with no physical reference to our origins? |
¿Tal vez tenía un problema con Cadley sin vuelta atrás? | Maybe he had a problem with Cadley from way back? |
Siempre digo que ese es un camino sin vuelta. | I always say that this is a path without a turn. |
Ha sido un largo camino sin vuelta atrás. | It's been a long road with no turning back. |
En el segundo caso se denomina reposicionamiento estable sin vuelta atrás. | In the second case it is named a stable repositioning without gone back. |
Hola Gwen, ir a tu camino sin vuelta atrás! | Hi Gwen, go to your path without turning back! |
Parece que esto es un boleto sin vuelta. | Looks like this was a one-way ticket. |
Es un camino de sentido único, sin vuelta atrás. | This is a one-Way street, no turns. |
