Las consultas son abiertas, sin tropiezos y productivas. | Consultations are open, smooth and productive. |
Espero que su cooperación futura seguirá sin tropiezos sobre la misma base. | I hope their future cooperation will continue smoothly on the same basis. |
Hoy ya sabemos que no hay utopía sin tropiezos. | Today we know there is no obstacle-free road to Utopia. |
En general, los preparativos de las elecciones legislativas avanzaron sin tropiezos. | Preparations for the legislative elections were generally smooth. |
Además, será fundamental una transición efectiva y sin tropiezos a la asistencia bilateral. | Furthermore, an effective and smooth transition to bilateral assistance will be crucial. |
Este año, el proceso transcurrió relativamente sin tropiezos. | This process has been relatively smooth this year. |
La Comisión debería continuar sin tropiezos en sus actividades al llevar a cabo su mandato. | The Commission should continue unhindered in its activities while carrying out its mandate. |
Se establecieron directrices en apoyo de la reestructuración para facilitar una transición sin tropiezos. | Guidelines were established to support the restructuring effort to ensure a smooth transition. |
Todos ellos deben garantizar una transición sin tropiezos del conflicto al desarrollo sostenible. | All must work to ensure that a smooth transition is made from conflict to sustainable development. |
La forma en la que las personas pagan por las cosas debe ser sin tropiezos, conveniente y ubicua. | How people pay for things needs to be seamless, convenient and ubiquitous. |
