Después comenzaron tres días en los que caminamos sin tregua. | Then three days started in which we walked endelssly. |
La familia ha estado burlándose de nosotros sin tregua todo el año. | The family has been mocking us relentlessly all year. |
Al contrario, deberíamos avanzar sin tregua en nuestros acuerdos con Belarús. | On the contrary, we should drive forward relentlessly in our dealings with Belarus. |
Mientras tanto, el Nuevo Gran Juego (de amenazas) en Eurasia progresa sin tregua. | Meanwhile, the New Great (Threat) Game in Eurasia advances unabated. |
Será un ataque constante, sin tregua, contra los trabajadores griegos. | It will be an ongoing, relentless onslaught against the Greek workers. |
Por ello han trabajado sin tregua para crear un arsenal jurídico apropiado. | They had therefore worked tirelessly to develop an appropriate legal arsenal. |
Pero la represión continua sin tregua y las otras leyes represivas siguen en vigor. | But the repression continues unabated and other repressive laws remain in effect. |
¿Te ha gustado Sistema Multi-Correxion de RoC, guerra sin tregua a la edad? | Did you like Multi-Correxion System by RoC, relentless war against ageing? |
Las batallas son sin tregua: son diariamente. | The battles are relentless: it is daily. |
Su confianza es nuestro poder sin tregua. | Your trust is our unremitting power. |
