No voy a estar sin trabajar por unas costillas magulladas. | I'm not going to be sidelined by some bruised ribs. |
Pero no es un pecado estar sin trabajar. | But it isn't a sin not to work. |
Hojas de vidrio óptico, estirado o soplado, pero sin trabajar de otro modo (exc. | Sheets of optical glass, drawn or blown, but not otherwise worked (excl. |
Sí, solo tres días sin trabajar. | Yes, only three days off. |
Barras o varillas de vidrio, sin trabajar | Rods of glass, unworked |
Todo lo que podía ver a su alrededor era tierra abandonada y sin trabajar. | All around him he could see nothing but neglected, fallow land. |
Vidrio en bolas (excepto las microesferas de la partida 7018), barras, varillas o tubos, sin trabajar | Glass in balls (other than microspheres of heading 7018), rods or tubes, unworked |
Pero yo no puedo estar sin trabajar. | But I don't like being idle. |
He estado sin trabajar tanto tiempo. | I was unemployed for so long. |
Manufacturas de cobre, moldeadas, estampadas o forjadas, pero sin trabajar de otro modo, n.c.o.p. | Articles of copper, cast, moulded, stamped or forged, but not further worked, n.e.s. |
