Me han dejado entrar sin que sirva de precedente. | They let me in as an exception. |
A eso me refería cuando decía "sin que sirva de precedente". | That was what I meant when I said, 'without wishing to set a precedent'. |
El reconocimiento de EEUU hacia los manifestantes, sin que sirva de precedente, puede explicarse a través de tres consideraciones. | The US recognition of the protesters, which will not necessarily be repeated, can be explained by three factors. |
Si entra dentro de los veinte minutos, sin que sirva de precedente - y he escuchado al Sr. Liikanen - permitiré una contestación breve. | If it comes within the twenty minutes, without setting a precedent - and I have heard Mr Liikanen - I will allow a brief reply. |
Señor Ferri, sin que sirva de precedente su cuestión de orden para otras intervenciones, me sumo a su salutación en nombre de todo el Parlamento. | Mr Ferri, although I hope your point of order does not serve as a precedent for other speeches, I would reiterate your greeting on behalf of the whole of Parliament. |
Señor Mulder, le cedo la palabra sin que sirva de precedente porque entiendo que ha realizado usted la labor en nombre del presidente de la comisión. | Mr Mulder I will give the floor exceptionally to you because I understand you have been carrying out the work on behalf of the Chairman of the Committee. |
Sin que sirva de precedente, debo decirles que la versión francesa es la correcta. | Without wishing to set a precedent, I must tell you that the French version is the correct version. |
Sin que sirva de precedente, aunque sea Presidente también me gustaría ofrecer mi pleno apoyo. | Just the once will not hurt, since I am President, but I too would like to offer my full support. |
Sin que sirva de precedente, como me piden la palabra, se la voy a conceder para que intervengan muy brevemente. | Without setting any precedents, as they have asked for the floor, I shall give it to them so that they may speak very briefly. |
- Sin que sirva de precedente, porque no vamos a seguir el debate, le voy a conceder la palabra al Sr. Cushnahan para una aclaración. | Without wishing to set a precedent, because we are not going to continue the debate, I am going to give the floor to Mr Cushnahan for a clarification. |
