Su fabricación sigue criterios de ecodiseño, optimizando el consumo de materiales 100% reciclables, y en ella las líneas fluyen sin nervios rigidizadores ni elementos que distorsionen la continuidad de las formas. | Its manufacture follows eco-design criteria, optimising the consumption of 100% recyclable materials, and its lines flow without stiffening ribs or elements that distort the continuity of its shapes. |
Fabricada con criterios de ecodiseño, optimizando el consumo de materiales 100% reciclables, y donde todo fluye de una manera delicada, sin nervios rigidizadores ni elementos que distorsionan la continuidad de las formas. | Produced according to eco-design criteria, optimising the consumption of 100% recyclable materials and where everything flows in a delicate manner, without stiffening ribs or elements that distort the continuity of the shapes. |
Como diría cualquier profesional de la actuación: sin nervios. | As any professional of the performance would say: without nerves. |
Áreas sin nervios no pueden empujar el material digerido a través del intestino. | Areas without nerves can not push material through the gut to digest. |
Tranquilamente, sin nervios y remordimiento. | Calmly, without nerves and remorse. |
No hay secretos especiales sobre cómo hacer la tarea con un niño sin nervios. | There are no special secrets about how to do homework with a child without nerves. |
Lo mejor que podeis hacer es tomarlo con calma, sin nervios. | The smartest thing you can do is to take it easy. Don't get excited. |
La clave para un aprendizaje exitoso en casa: hacer la tarea con un niño sin nervios. | The key to successful learning at home: doing homework with a child without nerves. |
Un tío sin nervios, yo no lo quiero. | The guy who isn't tense, I don't want him on my side. |
Algunos de los que se ocupan en el servicio misionero son débiles, sin nervios ni espíritu, y se desalientan por cualquier cosa. | Some who engage in missionary service are weak, nerveless, spiritless, easily discouraged. |
