La Agencia enviará sin demora su dictamen a la Comisión. | The Agency shall submit forthwith its opinion to the Commission. |
El certificado será remitido sin demora a la institución competente. | The certificate shall be forwarded to the competent institution forthwith. |
Todos los efectos secundarios deben ser reportados a su médico sin demora. | All side effects should be reported to your physician promptly. |
Guinea-Bissau actualizará sin demora la lista de buques autorizados a faenar. | Guinea-Bissau shall immediately update the list of vessels authorised to fish. |
la separación mecánica deberá efectuarse sin demora innecesaria después del fileteado. | Mechanical separation must take place without undue delay after filleting. |
El Depositario informará sin demora a las Partes sobre esta notificación. | The Depositary shall promptly inform the Parties of such notification. |
Las consultas se celebrarán sin demora en el Comité de Comercio. | Consultations shall be held promptly within the Trade Committee. |
La rectificación de deficiencias señaladas durante las inspecciones deberá aplicarse sin demora. | The rectification of deficiencies identified during inspections shall be implemented promptly. |
El tribunal arbitral decidirá sin demora si acepta esas objeciones. | The arbitral tribunal shall decide promptly whether to accept any such objections. |
Las quejas deben investigarse sin demora, según la gravedad de la queja. | Complaints should be investigated promptly, based on severity of the complaint. |
