sin demora

La Agencia enviará sin demora su dictamen a la Comisión.
The Agency shall submit forthwith its opinion to the Commission.
El certificado será remitido sin demora a la institución competente.
The certificate shall be forwarded to the competent institution forthwith.
Todos los efectos secundarios deben ser reportados a su médico sin demora.
All side effects should be reported to your physician promptly.
Guinea-Bissau actualizará sin demora la lista de buques autorizados a faenar.
Guinea-Bissau shall immediately update the list of vessels authorised to fish.
la separación mecánica deberá efectuarse sin demora innecesaria después del fileteado.
Mechanical separation must take place without undue delay after filleting.
El Depositario informará sin demora a las Partes sobre esta notificación.
The Depositary shall promptly inform the Parties of such notification.
Las consultas se celebrarán sin demora en el Comité de Comercio.
Consultations shall be held promptly within the Trade Committee.
La rectificación de deficiencias señaladas durante las inspecciones deberá aplicarse sin demora.
The rectification of deficiencies identified during inspections shall be implemented promptly.
El tribunal arbitral decidirá sin demora si acepta esas objeciones.
The arbitral tribunal shall decide promptly whether to accept any such objections.
Las quejas deben investigarse sin demora, según la gravedad de la queja.
Complaints should be investigated promptly, based on severity of the complaint.
Las consultas iniciarán sin demora una vez entregada la solicitud.
The consultations shall begin promptly after delivery of the request.
Dianabol actuar muy rápidamente y también se obtendrá el resultado sin demora.
Dianabol act very fast and also you will have the result promptly.
La Comisión confía en que las reclamaciones pendientes se liquiden sin demora.
The Committee trusts that the outstanding claims will be settled expeditiously.
El Senado debe aprobar la legislación comercial pendiente sin demora.
The Senate should pass the pending trade legislation without delay.
El Protocolo en sí debe entrar en vigor sin demora.
The Protocol as such must enter into force without delay.
Las partes se comprometen a cumplir el laudo sin demora.
The parties undertake to carry out the award without delay.
Puede transmitir todos los mensajes y sin demora de Nano-segundos.
It can convey all the messages and without a delay of Nano-seconds.
Sujétala firmemente pero muy suavemente y muévela sin demora.
Grip firmly but very gently and move him without delay.
Si no lo sabe ya este efecto, descubrir sin demora.
If you do not already know this effect, discover without delay.
El Estado Parte debería aplicar sin demora las disposiciones pertinentes.
The State party should implement the relevant provisions without delay.
Palabra del día
permitirse