Tras huir de la guerra en Siria, muchos de ellos habían sufrido horrores sin cuento. | Having fled the war in Syria, many of them had suffered untold horrors. |
La huelga de técnicos amenazaba con provocar las peores aglomeraciones y con calamidades sin cuento. | The technicians' strike threatened the most densely populated towns with untold calamities. |
Los pueblos que se desvanecieron como nubes, en los años sin cuento - cuyas tribus fueron derrotadas, cuyos confines son sombra y viento. | The peoples who vanished like clouds, in the untallied years–whose tribes were defeated, whose boundaries are shadow and wind. |
Los científicos terrestres están muy escarmentados por los falsos médium, los individuos histéricos, los iluminados sin cuento que han poblado el planeta de ustedes. | Earth scientists are very chastened by the false medium, hysterical individuals, the enlightened countless that have populated the planet for you. |
MI número de ejemplares en todos nuestros museos es absolutamente tanto como nada, comparado con las generaciones sin cuento de especies innumerables que han existido ciertamente. | The number of specimens in all our museums is absolutely as nothing compared with the countless generations of countless species which have certainly existed. |
Al despojar a los indígenas de sus tierras y aplicar políticas de asimilación forzosa se ha provocado un proceso de pérdida de identidad, urbanización y calamidades sociales sin cuento. | The dispossession of indigenous people from their lands and policies of forced assimilation have led to a loss of identity, urbanisation, and untold social misery. |
Asaltados por tentaciones sin cuento, debemos resistir con firmeza o ser vencidos. | Faced with temptations without number, we must resist firmly or be conquered. |
Sí, pero un cuento sin cuento. | Yes, we do, but a story with no fuss |
El mar está lleno de muchos peligros y aventuras sin cuento, sobre todo el pescado en solitario y pequeño. | The sea is full of many dangers and untold adventures, especially solo and small fish. |
El propio Pakistán es víctima de actos de terrorismo internacional que se cometen desde un Estado vecino y que han causado la pérdida de millares de vida y daños materiales sin cuento. | Pakistan itself had been the victim of acts of international terrorism committed from a neighbouring State, which had resulted in the loss of thousands of lives and damage to property. |
