sin cuenta

Popularity
500+ learners.
Tras huir de la guerra en Siria, muchos de ellos habían sufrido horrores sin cuento.
Having fled the war in Syria, many of them had suffered untold horrors.
La huelga de técnicos amenazaba con provocar las peores aglomeraciones y con calamidades sin cuento.
The technicians' strike threatened the most densely populated towns with untold calamities.
Los pueblos que se desvanecieron como nubes, en los años sin cuento - cuyas tribus fueron derrotadas, cuyos confines son sombra y viento.
The peoples who vanished like clouds, in the untallied years–whose tribes were defeated, whose boundaries are shadow and wind.
Los científicos terrestres están muy escarmentados por los falsos médium, los individuos histéricos, los iluminados sin cuento que han poblado el planeta de ustedes.
Earth scientists are very chastened by the false medium, hysterical individuals, the enlightened countless that have populated the planet for you.
MI número de ejemplares en todos nuestros museos es absolutamente tanto como nada, comparado con las generaciones sin cuento de especies innumerables que han existido ciertamente.
The number of specimens in all our museums is absolutely as nothing compared with the countless generations of countless species which have certainly existed.
Al despojar a los indígenas de sus tierras y aplicar políticas de asimilación forzosa se ha provocado un proceso de pérdida de identidad, urbanización y calamidades sociales sin cuento.
The dispossession of indigenous people from their lands and policies of forced assimilation have led to a loss of identity, urbanisation, and untold social misery.
Asaltados por tentaciones sin cuento, debemos resistir con firmeza o ser vencidos.
Faced with temptations without number, we must resist firmly or be conquered.
Sí, pero un cuento sin cuento.
Yes, we do, but a story with no fuss
El mar está lleno de muchos peligros y aventuras sin cuento, sobre todo el pescado en solitario y pequeño.
The sea is full of many dangers and untold adventures, especially solo and small fish.
El propio Pakistán es víctima de actos de terrorismo internacional que se cometen desde un Estado vecino y que han causado la pérdida de millares de vida y daños materiales sin cuento.
Pakistan itself had been the victim of acts of international terrorism committed from a neighbouring State, which had resulted in the loss of thousands of lives and damage to property.
Y mientras tanto, `todas las fuerzas y todas las energías' se dedican a futilidades sin cuento y a un remiendo miserable del régimen capitalista, para dar la impresión de que se hace algo, sin asustar al mismo tiempo a la burguesía.
Meanwhile they devote their 'whole strength and energies' to all sorts of trifles, tinkering away at the capitalist social order so that at least something should appear to be done without at the same time alarming the bourgeoisie.
Hay familias sin cuento cuya felicidad queda arruinada por la ineficiencia de la esposa y madre.
There are families without number whose happiness is wrecked by the inefficiency of the wife and mother.
Palabra del día
la miel