Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
A mí me gusta hacerlo sin cobrar, tú lo sabes.
I like to do it free, you know that.
Uno de los temas discutidos fue el las multas y tasas que permanecen sin cobrar.
One of the issues discussed was the fines and fees that remain unpaid.
Hizo un poco de trabajo sin cobrar para mí hace un par de veranos.
She did a little pro-bono work for me a few summers ago.
En otros 30 segundos, voy a tener que dejarles sin cobrar toda su comida.
In another 30 seconds, I'm going to have to comp their entire meal.
Te puede pedir que no vengas, pero no puede dejarte sin cobrar.
He can ask you not to come in, but he can't dock your pay.
Cuando el reloj está completamente cargada puede durar hasta 180 días sin cobrar más.
When the watch is fully charged it can last up to 180 days with no further charging.
Aquí estoy sin cobrar.
I'm sitting here eating it.
¿Disculpa? Tu caso sin cobrar.
Excuse me? Your pro bono.
Los beneficios quedan sin cobrar y el producto de la inversión creativa es muy inferior a lo que debería ser.
Revenues are uncollected and the returns on creative investment are much less than they should be.
Aprende con el agua cristalina que brota y cura la sed de los viajeros, sin cobrar jamás por su generosidad.
Learn from the crystalline water that flows and quenches the thirst of the travellers, without ever charging for its generosity.
Palabra del día
el abeto