A mí me gusta hacerlo sin cobrar, tú lo sabes. | I like to do it free, you know that. |
Uno de los temas discutidos fue el las multas y tasas que permanecen sin cobrar. | One of the issues discussed was the fines and fees that remain unpaid. |
Hizo un poco de trabajo sin cobrar para mí hace un par de veranos. | She did a little pro-bono work for me a few summers ago. |
En otros 30 segundos, voy a tener que dejarles sin cobrar toda su comida. | In another 30 seconds, I'm going to have to comp their entire meal. |
Te puede pedir que no vengas, pero no puede dejarte sin cobrar. | He can ask you not to come in, but he can't dock your pay. |
Cuando el reloj está completamente cargada puede durar hasta 180 días sin cobrar más. | When the watch is fully charged it can last up to 180 days with no further charging. |
Aquí estoy sin cobrar. | I'm sitting here eating it. |
¿Disculpa? Tu caso sin cobrar. | Excuse me? Your pro bono. |
Los beneficios quedan sin cobrar y el producto de la inversión creativa es muy inferior a lo que debería ser. | Revenues are uncollected and the returns on creative investment are much less than they should be. |
Aprende con el agua cristalina que brota y cura la sed de los viajeros, sin cobrar jamás por su generosidad. | Learn from the crystalline water that flows and quenches the thirst of the travellers, without ever charging for its generosity. |
