sin cobrar

Popularity
500+ learners.
A mí me gusta hacerlo sin cobrar, tú lo sabes.
I like to do it free, you know that.
Uno de los temas discutidos fue el las multas y tasas que permanecen sin cobrar.
One of the issues discussed was the fines and fees that remain unpaid.
Hizo un poco de trabajo sin cobrar para mí hace un par de veranos.
She did a little pro-bono work for me a few summers ago.
En otros 30 segundos, voy a tener que dejarles sin cobrar toda su comida.
In another 30 seconds, I'm going to have to comp their entire meal.
Te puede pedir que no vengas, pero no puede dejarte sin cobrar.
He can ask you not to come in, but he can't dock your pay.
Cuando el reloj está completamente cargada puede durar hasta 180 días sin cobrar más.
When the watch is fully charged it can last up to 180 days with no further charging.
Aquí estoy sin cobrar.
I'm sitting here eating it.
¿Disculpa? Tu caso sin cobrar.
Excuse me? Your pro bono.
Los beneficios quedan sin cobrar y el producto de la inversión creativa es muy inferior a lo que debería ser.
Revenues are uncollected and the returns on creative investment are much less than they should be.
Aprende con el agua cristalina que brota y cura la sed de los viajeros, sin cobrar jamás por su generosidad.
Learn from the crystalline water that flows and quenches the thirst of the travellers, without ever charging for its generosity.
Desgraciadamente, muchos agentes de contratación colaboran también en esta situación de trabajo a bordo sin cobrar.
Regrettably, manning agents are often involved in also trying to get crew to continue to work unpaid.
También pueden trabajar durante más horas y hacerlo sin cobrar un salario, lo que ahorra a los fabricantes dinero que pueden invertir en otras cosas.
Robots can also work for longer hours and do so without a salary, saving manufacturers money that they could invest elsewhere.
Lógicamente, un profesional no puede aceptar esto sin cobrar una fortuna.
Logically, a professional can not accept this without charging a fortune.
No almacene el dispositivo durante un largo tiempo sin cobrar.
Don't store device for a long periods without charging.
La trabajadora llevaba 15 meses sin cobrar sus sueldos.
The worker was 15 months without receiving her wages.
Pero Leo, no tengo tiempo para un caso sin cobrar.
But, Leo, I just don't have time for a contingency case.
Él estaba trabajando 14 horas al día durante tres meses sin cobrar.
He was working 14 hours a day for three months without getting paid.
Varios psíquicos ofrecen consejos para un par de minutos y sin cobrar nada.
Several psychics offer advice for couple of minutes without charging anything.
Ellos hacen la reserva para usted sin cobrar por los servicios.
They can book accommodation for you without charging for the service.
Los empleados públicos pueden a menudo meses sin cobrar el salario.
Public employees can often spend a months without receiving any salary.
Palabra del día
el globo