Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Traten de combinar la comida, simultaneando las patatas con el forraje seco.
Try to combine food, combining potato with a dry feed.
Es posible infinitamente fantasear aquí, simultaneando estos ingredientes.
Here it is possible to dream infinitely, combining these ingredients.
Inicio de la actividad recuperadora en Madrid, simultaneando con otra actividad textil.
Beginning of the recycling activity in Madrid, combined with another textile activity.
Ponemos el cuello en el orificio, simultaneando las líneas del medio.
We insert a collar into a mouth, combining lines of the middle.
Tomamos el acopio por el centro y es extendido, simultaneando las esquinas extremas.
We take preparation for the center and we stretch, combining extreme corners.
Trabajo de manera muy personalizada, simultaneando pocas empresas.
I work only with few companies at a time.
A lo largo del día está previsto realizar talleres de 1h15', simultaneando dos en cada momento.
Throughout the day it is planned to hold workshops of 1 h 15', simultaneous two at each time.
No prueben la moda, simultaneando los zapatos deportivos con finoklatchami, y la cartera de trabajo con olimpiykoy.
Do not test fashion, combining sneakers with gracefulclutches, and a business portfolio with an olympic sweatshirt.
Antes los hombres teatrales actuaban con frecuencia en alguno rol, simultaneando la crítica teatral, por ejemplo, con la dramaturgia.
Earlier theatrical figures quite often acted in several roles, combining theatrical criticism, for example, with dramatic art.
A lo largo de todo el programa se va alternando o simultaneando el ejercicio físico, con las diferentes enseñanzas que se quieren transmitir al niño.
Along the whole program, there is physical exercise as well as the different teachings that we want to convey to children.
Palabra del día
el portero